2010年4月17日星期六

Tsunaida Te ni Kiss wo

Tsunaida Te ni Kiss wo

中文歌词
就这样小男孩安然入睡
喘息著的灰烬中的火焰 一个 两个
漂浮的泡沫 爱慕的面孔
重落大地数千梦想 梦想
在银色的瞳孔捶拽的夜裏
璀璨的你诞生于世
就算数亿的年月将无数的祈愿于尘土
我依然会继续的祈祷
请一定要在这个孩子
充满爱的双手上留下吻痕

romaji:
Soshite bouya wa nemuri ni tsuita
ikizuku hai no naka no honoo
hitotsu, futatsu to ukabu fukurami itoshii yokogao
daichi ni taruru ikusen no yume, yume

Gin no hitomi no yuragu yoru ni
umare ochita kagayaku omae
ikuoku no toshitsuki gaikutsu inori wo tsuchi e kaesshitemo

Watashi wa inori tsuzukeru
douka konoko ni ai wo
tsunaida te ni kisu wo

Soshite bouya wa nemuri ni tsuita
ikizuku hai no naka no honoo
hitotsu, futatsu to ukabu fukurami itoshii yokogao
daichi ni taruru ikusen no yume, yume

Gin no hitomi no yuragu yoru ni
umare ochita kagayaku omae
ikuoku no toshitsuki ga
ikutsu inori wo tsuchi e kaesshitemo

Watashi wa inori tsuzukeru
douka konoko ni ai wo
tsunaida te ni kisu wo
Watashi wa inori tsuzukeru
douka konoko ni ai wo
tsunaida te ni kisu wo

English:
So the little infant fell into a deep sleep.
Among the grey ashes in the flames shining...First one,then two ...
Surfaces numerous of your faces

A thousand dreams trickle back to the earth
On the night when the silver eyes were trembling , the shining you was born
Across millions of years,the prayers have already returned back to the earth

I will still continue to pray
Please bestow upon this child your love
Upon our joined hands, leave a gentle kiss

So the little infant fell into a deep sleep.
Among the grey ashes in the flames shining...First one,then two ...
Surfaces numerous of your faces

A thousand dreams trickle back to the earth
On the night when the silver eyes were trembling , the shining you was born
Across millions of years,the prayers have already returned back to the earth

I will still continue to pray
Please bestow upon this child your love
Upon our joined hands, leave a gentle kiss
I will still continue to pray
Please bestow upon this child your love
Upon our joined hands, leave a gentle kiss

(摘自网上)

Lala no Komori Uta

Lala no Komori Uta
ララの子守唄(法/中歌詞)

Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu, Domine!
judicandus homo reus.
Dona eis, requiem! Amen!
pie Jesu, Domine!

那些充滿悲傷的日子
將隨著塵埃揚起的時刻遠去
有罪的人將得到審判
主啊,給他施以您的仁慈吧!
仁慈的主耶穌基督!
有罪的人將得到審判
賜予他們安息! 阿門!
仁慈的主耶穌基督!

(摘自网上)